公共区 
  注册 | 发布 | 我的 信息员: | 同乡 | 搜索
 1004 短消息 2011-04-05 编辑
南阳民间方言与普通话之间的趣谈

 

 南阳方言有着悠久的历史,在历史上,南阳文化总体上可归入夏代文化,《史记·货殖列传》中就有“南阳,夏人之居也”的记载,近年来的考古发掘和文物普查也在南阳发现了多处夏代文化遗址。考古发掘和地方实物材料还证明,南阳是商代文化的发源地之一,它承担着商代文化向东转移的桥梁作用。一下是南阳方言在几个方面的用语。

 
 
  生活用语,五更:黎明;寥天地:露天;夜个:昨天;见天:每天;后傍:下午;前傍:上午;前音儿:前天;眼气:眼馋、羡慕;瓷实:结实、殷实;细发:仔细;人尖子儿:长得漂亮、俊俏;风发:感冒;埋迹:肮脏;不美气:有病、不合适;打平伙:几个人凑钱吃一顿;腿粗:喻有坚实的靠山;腰粗:喻家庭财产丰厚;旮旯:不容易被发现的地方;卖野眼:东张西望;样门儿:正好;晃晃:逛;麻达:麻烦;黑不溜鳅:黑得难看;怯火:畏惧、害怕、胆小;紧紧巴巴:勉强;老:常常;皮实:泼辣;临了:最后;叫唤:喊叫、吵闹。?
 
 
  交往用语,脸青:不讲情面;胡必枣:不讲道理;肉拧头:办事不利索;冒撂:说大话;没有足足:不知足;领娃:女人生孩子;暮囊:没本事;害娃子:妇女怀孕;急里麻察:慌乱;贵贱:无论如何;伤脸:使人丢面子;瞎话:谎言;嚷:批评;磨牙:纠缠、唠叨;串门子:在近邻户闲坐;戳祸:惹祸;压根:从来;样美:正好;啪啪:说说。?
 
 
  指代用语,在南阳民间的指代用语一般分人称指代用语、家禽指代用语、家畜指代用语、植物指代用语和其他物品的指代用语等。
 
?
  人称指代用语,懒货:懒惰的人;尖:不吃亏的人;二球:傻子;熊包:软弱者;老实腾儿:憨厚老实之人;嘴倌:光说不做者,能说会道者;背锅子:驼背之人;猴屁股:坐不住的人;毛孩:小男孩;毛女:小女孩;屋里人:妻子;外头人:丈夫;二杆子:愚蠢;冒失:粗野、鲁莽之人;贼:小偷;娃儿:男孩;妞:女孩;掌柜的:丈夫;妈:后妈;先生:教师、医生;溜光锤:不务实者;半吊子:直率、倔强、爱使性的人;菜:笨、笨拙;教师儿:武功高强之人;糠包菜:无能之人;稀屎:小胆子。?
 
 
  家禽、家畜类指代用语,虼蚤:跳蚤;猪唠唠:猪;狼巴子:狼;叫驴:公驴;草驴:母驴;二马子:小公马;老犍子:阉过的公牛;伢猪:公猪;草猪:母猪;长虫:蛇;老鸹:乌鸦;哈蟆:青蛙;癞肚:癞哈蟆;蚂蚱:蝗虫;抱鸡娃:孵小鸡;大油:猪油;刀螂:螳螂;改劁子:阉过的母猪或公猪;屎壳螂:蜣螂;小虫:麻雀;夜猫儿:猫头鹰。?
 
 
  植物类指代用语,济里狗:蒺藜;包谷:玉米;包谷瓤:玉米心儿;水萝卜:红萝卜;红薯母儿:发过芽、育过苗的红薯;花籽:棉籽;灰子:梅子;落生儿:落花生;倭瓜:南瓜;北瓜:南瓜;大麻籽:蓖麻。?
 
 
  其他物品指代用语 贼星:流星;冷子:冰雹;屎布:尿布;呈子:状子;洋油:煤油;坑:池塘;门面:商店铺子;胰子:香皂;大氅:棉大衣;后园:厕所;布袋:容量为50千克以上的长袋子;碓古舀儿:石臼;电把:手电筒;袼败:用细麻和面糊制成的做鞋底的原料;子:糕点的统称;黄香:松香;马扎儿:小凳子;末子:碎土,碎屑;灶火:厨房;瘴子:雾;蒸馍:馒头。?
 
 
  在以上我们对南阳方言的举例中可以很清楚地看出,南阳所处的地理位置及南阳在历史上的地位,决定了南阳方言词汇与普通话词汇错综复杂的关系。南阳方言词汇丰富多彩,表情达意准确生动,是南阳历史、文化、民俗的活化石,极富表现力。有许多南阳方言词在古书中就能找到。如“不识厌儿”(不知足,贪得无厌的意思),从《左传》中即可找到。如《左传》隐公元年:“(祭仲)对曰:姜氏何厌之有?”厌,就是足的意思,本句话的意思是姜氏有什么可以感到满足的?即姜氏得寸进尺,贪得无厌。?
 
 
  南阳方言词汇与普通话稍有差异,具体表现为同实异名、同名异实、义项交叉三种情况。
 
 
  同实异名 同一种客观事项或对象,南阳方言与别的地方的说法存在着不同。例如,薯:红薯(南阳)、白薯(北京)、红苕(四川)、蕃薯(广东)、地瓜(山东)等。南阳、北京、四川着眼于薯的颜色,故分别叫做红薯、白薯、红苕。广东着眼于薯的来源,故有蕃薯之称。山东着眼于薯生长的地方及其形状,故称其为地瓜。?
 
 
  同名异实 在南阳方言与别的地方话语比较中,同一名词概括反映的客观事物不同的情形是存在的。例如,“炒面”一词,在南阳方言中指炒熟的面粉,而在其他一些地方则指面条的一种做法,大致相当于炒面条。炒面——炒熟的面粉,常常是南阳民间远行所不可缺少的干粮,至今还流行着这么一句歇后语:“刮大风喃炒面——张不开嘴。”该歇后语的意思是不好意思开口、难为情或有口难辩。此语到外地人耳中则可能产生不理解:刮大风照样可以吃炒面,有什么张不开嘴的?岂不知这个炒面不是炒面条,而是指炒的面粉。把面粉炒成黄褐色,香气四溢,色香味俱全,便于贮藏和携带。但由于是粉状,食用时,出口气就可能吹得炒面飞扬,更不用说刮着大风吃炒面了,所以才会有此说。再如油馍,南阳民间一般是指把面团加油盐后烙成的圆饼,多用未发酵的面做成。这是旧时南阳民间广泛食用的一种食品,因为当时民众生活比较艰苦,来客人时,没有现成的白面馒头,只好临时和面,因来不及发酵,所以多用死面。而现在城市称做油条的食品,油炸,发面,条状,在南阳民间亦叫油馍,虽然二者因制作方法和制作材料不同而在南阳民间不会混淆,这说明南阳方言有同名异实这一特征存在。?
 
 
  在南阳方言中义项交叉的现象也普通存在。与普通话相比,有些方言词义项多,除了具有普通话词语所有的义项之外,还有另外的义项。有些方言词义项少,普通话有若干个义项,而方言词只有其中部分义项。例如,甜,它除了具有“像糖或蜜的味道,幸福舒适”的义项外,还有一个与“咸”相对的义项:盐含量少。南阳民间若有人说这饭太甜了,不是指糖放得多了,而是指盐放得太少了。?
 
 
  南阳方言中还有些特别的词语,在其他地方的词语中是没有可直接对释的,同为南阳方言中的某些词汇包含着很强的感情色彩、语体色彩和形象色彩。例如,南阳方言中的“没腔”一词,普通话中就没有相对应的词语可进行对释,只能解释为“没意思”、“尴尬”等。但这种解释又失去了南阳方言“没腔”的口气、语调、情味等。又如南阳方言“喃”,其含义可解释为吃,但它还包含着“贪婪地、大口地、豪爽地、潇洒地吃”的含义,有着吃者对食物的兴趣、吃时神态、说话者对吃者的或怜或嗔,或喜或讥的感情评价。?
 
 
  “瓦”在南阳方言中,除了名词表示用陶土烧成的覆盖房顶的东西、动词表示盖瓦之类的工作活动之外,还表示跑的姿势,“他瓦着腰跑”,身体前倾,腿脚也极力朝前,腰部微曲,其状如瓦的形体。它可以和其他词如“开”组合在一起成为“瓦开”一词。“瓦开”既指跑的形象神态,又指跑的速度,透露出跑者的神态、速度、形象等信息。普通话中就没有与此相对应的解释。该方言广泛存在于南阳地区的西部邓州、淅川等地。“老掌柜”也是南阳民间广泛使用的一个词,它表示对父亲的称呼,但不是当面称,而是背地称,多流行于城区。“掌柜”一词在《新华词典》中的解释是:“旧时称商店老板或总管商店事务的人。”老掌柜一词的风行也再一次印证了前文所述南阳民间具有经商的传统。商风盛,店铺自然就多,商家子女背地称父亲为“老掌柜”便顺理成章了。一般人的子女或有想成为商人富贵家庭的愿望,或人云亦云,被商家同化,也沿用了这一称呼。“老掌柜”这个背称,有父亲的含义,也有自豪的情感,但无父亲的书面语体意义。这个方言词的通行范围以及通行的阶层也有一定的局限。这个词在普通话中是没有合适词汇与之对释的。“就窝儿”也是南阳方言中使用得较多的一个词汇,它具有“顺便”、“直接”和“马上”的含义。例如,“如果你来南阳,就窝儿(顺便)到卧龙岗玩玩。”又如,“他一接到通知,就窝儿(马上)去报道了。”在普通话中是没有“就窝儿”这个词的。?
 
 
  虽然说河南话与南阳地区的四川话或者是广东话,湖北话相比较而言,在说词上更接近普通话,但是这些地道的南阳方言,估计换个南阳地区就很难被人们所懂得,其实,这也算是南阳的一个文化,了解了南阳方言中的含义,那么,对南阳的风俗文化也就很容易理解了。

 



最后更新:2023-08-09 22:43:32
赞一下
有0条评论,我要发表
首页 | 简介 | 评论 | 留言
2003-2013